Services de traduction professionnelle

Un traducteur natif et spécialisé au service de vos projets de traduction professionnelle

Si vous cherchez des services de traduction professionnelle en Belgique, le bureau Translatis saura vous aider en fournissant des services linguistiques de haute qualité sur tous types de supports, et ce dans plus d’une trentaine de langues. Pour cela, nous collaborons avec un vaste réseau de traducteurs professionnels, basée en région Wallonne ou en région Flamande. Rigoureusement sélectionnés par nos experts, tous travaillent vers leur langue maternelle et possèdent une expertise spécifique dans un domaine précis (juridique, financier, médical, industrie, etc). 

Services de traduction professionnelle

Certains sont des traducteurs jurés assermentés par un tribunal en Belgique ou dans tout autre pays, ces experts pourront notamment réaliser votre traduction officielle de documents administratifs et juridiques.

En travaillant avec notre agence de traduction, vous aurez la garantie de recevoir des traductions non seulement adaptées à la langue, mais aussi aux nuances culturelles et aux terminologies spécifiques de vos interlocuteurs étrangers. Notre cabinet travaille dans des délais rapides, et peut procéder à la livraison de vos documents traduits en seulement quelques heures lorsque cela est nécessaire.

Vous cherchez un traducteur en Flandre, en Wallonie, à Liège, Anvers, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Gand, La Louvière, Liège, Limbourg, Louvain, Namur, Mons, Ostende, Tournai mais aussi en France, en Belgique ou dans le Benelux ? Contactez dès maintenant nos experts pour recevoir votre devis gratuit en quelques minutes seulement.

Nos domaines d’expertise

Traduction juridique

Contrats, brevets, conditions générales, certificats, jugements…

En savoir plus

Traduction technique

Notices, manuels d’utilisation, guide utilisateur, catalogues produits…

En savoir plus

Traduction jurée

Permis de conduire, certificats de naissance, diplômes, visas…

En savoir plus

Traduction financière

Bilans comptables, rapports annuels, polices d’assurance…

En savoir plus

Traduction marketing

Fiches produits, flyers et affiches, campagnes publicitaires…

En savoir plus

Traduction médicale

Rapport médical, essais cliniques, notices de médicaments…

En savoir plus

Traduction site web

Sites d’entreprise, site de commerce électronique, traduction SEO…

En savoir plus

Traduction pour les organismes européens

Rapports, règlements, directives, résolutions…

En savoir plus

Translatis, le partenaire de votre communication multilingue

Traduire est une étape complexe qui va au-delà de la simple conversion textuelle d’une langue à une autre. Cette étape nécessite une grande précision, des connaissances linguistiques évidentes mais aussi une véritable maîtrise des nuances culturelles de la langue cible. Il est donc essentiel de travailler avec un traducteur qui traduit vers sa langue maternelle et qui proposera ainsi une traduction professionnelle beaucoup plus adaptée à votre public de destination. 

Ces dernières années, l’agence de traduction Translatis s’est imposée comme un partenaire de confiance en Belgique pour toutes les entreprises et les particuliers qui réalisent des formalités à l’international. Notre réseau d’experts et notre méthodologie vous garantie une prise en charge rapide et personnalisé, et des traductions de haute qualité qui correspondront à la fois au contexte de votre projet mais aussi aux subtilités de votre industrie et celles de votre audience cible. Nous vous aidons à communiquer depuis et vers le français ou le flamand (ou le néerlandais), notamment en anglais, en allemand, en suédois, en danois, en norvégien, en espagnol, portugais, chinois, japonais, hongrois, polonais, roumain, bulgare et dans de nombreuses autres langues et dialectes du monde. 

Faites confiance à notre expertise et notre savoir-faire pour votre de votre communication multilingue un succès. Contactez-nous dès maintenant à info@translatis.be pour échanger sur les modalités de votre projet et recevoir notre offre de prix en quelques minutes seulement.

FAQ sur nos services de traduction professionnelle

Pourquoi confier sa traduction professionnelle à un traducteur natif ?

Travailler avec un traducteur qui traduit vers sa langue maternelle vous assure une meilleure qualité de texte, car ce dernière possède une compréhension innée des subtilités et des nuances de sa langue maternelle. Un traducteur natif pourra capturer l’essence culturelle et le ton approprié plus facilement, rendant le contenu plus authentique et engageant pour le public cible. Il est également plus à même de repérer et corriger les erreurs qui pourraient échapper à un non-natif, garantissant des services de traduction fiables, précis et fidèles à vos documents originaux.

Dans quelles langues assurez-vous des services de traduction ?

Nous traduisons dans de nombreuses langues, notamment dans la combinaison français (pour la région walonne) et néerlandais (pour la région flamande), mais également en anglais, allemand, suédois, danois, néerlandais, norvégien, hongrois, polonais, bulgare, roumain, italien, grec, espagnol, portugais, chinois, japonais, coréen, vietnamien, albanais, arabe, hébreu et dans de nombreuses autres langues. N’hésitez pas à consulter notre page dédiée aux langues traduites par notre équipe.

Comment garantissez-vous la confidentialité de mes informations ?

Le cabinet Translatis est toujours engagé pour le respect de votre vie privée et de vos informations personnelles. Tous nos traducteurs sont ainsi tenus à une charte de confidentialité qui les lie à notre entreprise. Translatis s’engage également à appliquer le secret professionnel et le secret des affaires pour tous documents qui nous seraient confiés. Lorsque vous avez besoin d’une traduction professionnelle pour un document aux données particulièrement sensible, nous pourrons également mettre en place un accord de confidentialité ou une clause de non-divulgation afin de verrouiller vos informations.

Quand faire appel à un traducteur juré ?

En Belgique, faire appel à un traducteur juré est nécessaire lorsqu’il est requis de fournir des traductions certifiées de documents officiels pour des procédures administratives ou judiciaires. Cela inclut les documents d’identité, les actes de mariage, les diplômes, les casiers judiciaires, et les contrats devant être présentés à des autorités ou en cour. Le traducteur juré, assermenté par un tribunal, confère une validité légale à la traduction, assurant qu’elle est fidèle et conforme à l’original. Cette certification est souvent indispensable pour l’immigration, l’inscription universitaire, ou lors de transactions immobilières transfrontalières.

Recevez votre devis en 30 minutes

Joignez notre équipe pour recevoir notre offre de prix dans les meilleurs délais.